Blog

Story from us


Duis aute irure dolor reprehenderit

Офисные перегородки

Название центра Лахденпохского района — города Лахденпохья переводится на русский язык как «дно (основание) залива», т.е. самая узкая его часть (ср. кар., фин. lahti — родительный надеж lahden; вепс, laht — «залив»; кар. pohja, pohju, pond`; вепс, poind’, pohj, pong`; фин. Pohja — одно, основание»). Такое объяснение подтверждается географическим положением населенного пункта: он расположен в конце узкого и длинного Яккимваарского залива. Из книги «Загадки Карельской топонимики», Г. Керт, Н, Мамонтова, Петрозаводск, Карелия, 2007 No Comments Марциальные воды

Река Мегрега вытекает из озера Мегрозера и сливается с рекой Олонкой в пределах города Олопца. Местное население — карелы-ливвики называют озеро и реку соответственно: Magra(t)jarvi и Magra(t)jogi, что в переводе означает «барсучье озеро», «барсучья река». По преданиям, в окрестностях озера водились барсуки (возможно, название озера первично, а реки — вторично). Первым раскрыл значение топонима еще в XIX в. финский ученый русский академик А.И.Шёгрен. Стяжение гласных «я», «ё» в русском варианте названия Мягряёгидало форму Мягреги, затем произошло уподобление гласных (ассимиляция), результатом чего явилось Мегреги, откуда современная русская форма Мегрега (или, правильнее, Мегрега). Из книги «Загадки Карельской топонимики», Г.


Детективные агентства detective-online24.ru.